排行榜ABC

当前位置:排行榜ABC > 人物明星榜 > 正文

俄·洛登喜饶

时间:2024/9/16 6:05:15 15200票数:31投他一票#日剧#
俄·洛登喜饶(1059年~1109年),藏族著名翻译家,出生于吐蕃羊卓地区(今属西藏南部喜马拉雅山中段北麓的浪卡子县境)。俄·洛登喜饶把大量梵文经典译成藏文,并对前人译文的纰漏之处作了修订。他翻译的各种经文成了吐蕃、南方尼婆罗、朵堆(指西康地区)、朵麦(指安多地区东部)、宗喀(今青海西宁湟水一带)及西夏等地佛门弟子的必读之经。
  • 中文名: 俄·洛登喜饶
  • 出生日期: 1059年
  • 性别:
  • 国籍: 中国
  • 民族: 藏族
  • 去世日期: 1109年
  • 职业职位: 翻译家
№目 录
    详细介绍

    宋嘉祜四年(藏历第一饶迥阴土猪年,公元1059年),洛登喜饶诞生在吐蕃羊卓地区。

    洛登喜饶在孩提时代,便跟在叔父雷必喜饶这位当时著名的译师身后,识字学经。他小小年纪就很有见解,善于独立思考,质疑问难,常把一个个大人问得十分尴尬。

    宋熙宁八年(1075年),他年满17岁,再也不愿受环境的束缚,不满足于在当地所能取得的知识,产生了离开家乡、扩大视野、到大小勃律(克什米尔)求学的念头。翌年,洛登喜饶终于得到了一次好机会,他与热译师和年译师一起阿里参加当地富豪孜德举办的“火龙年法会”。在这个法会上,他结识了孜德的儿子旺秋登,俩人引为知己。洛登喜饶的学识和为人使旺秋登十分佩服,他爽快地答应做洛登喜饶的施主。法会结束以后,他在旺秋登的资助下,直接自阿里前往求学。

    在大小勃律,洛登喜饶先后拜班智达·萨迦那,拔热希多等6人为师,学习梵文及各种经典。他在紧张的学习中,遇到了各种困难,这些他都不在乎,但缺乏学费,使他不得不再次写信向阿里旺秋登求援。热心的旺秋登对这位好学的年轻人再次给予关照,派人送去不少黄金,并希望洛登喜饶翻译教义深奥的佛教逻辑经典——《量庄严论》。洛登喜饶感到十分棘手,但为了不辜负旺秋登的希望,便在学习之余,夜以继日,焚膏继晷,加紧翻译。班智达·噶丹杰波闻听此事,为他的精神所感动,在翻译技巧等各个方面给予很多帮助。就这样,在导师的帮助下,洛登喜饶终于完成了这部经典的翻译,而且较为完善。就这样,洛登喜饶在大、小勃律度过17年的学译经生涯。

    宋绍圣二年(1095年),洛登喜饶返回吐蕾,尽管他学富五明,但仍继续拜师求学,先后从班智达奔查松巴、松底积谛等人学经。以后,他再次离开家乡,赴尼婆罗求学。这期间,他主要学习密宗。这次学习后。他回到吐蕾,开始了翻译事业。

    洛登喜饶把从大、小勃律、尼婆罗等地带回的大量梵文经典译成藏文,并对前人译文的纰漏之处作了修订。他翻译的各种经文成了吐蕃、南方尼婆罗、朵堆(指西康地区)、朵麦(指安多地区东部)、宗喀(今青海西宁湟水一带)及西夏等地佛门弟子的必读之经,他也成为吐蕃当时译经最多的人之一。洛登喜饶在从事译经的同时,还编写了一些经论注释,著有《道次第广论》和《教次第广论》等。他还前往逻些、桑耶等地讲经,主要讲授以《量决定论》为主的法称著述及其注释,阐述佛教逻辑和认识论,还讲授了“慈氏五论”中观论书及其他论著。洛登喜饶在叔父雷必喜饶逝世后,担任了桑浦寺的堪布。据载,他的弟子聚集如云,多时达23000人。仅协助他讲授《量庄严论》、《量决定论正疏)的就有55人;能阐释《量决定论)的有280人;能讲经论的有1800人;能讲经说法的有2130人。其中著名的有向才绷却吉喇嘛、卓垅巴·罗追迥乃、琼仁·钦扎、则喜饶跋等四人。由此可见洛登喜饶讲学授经的卓著成效。

    宋大观三年(藏历第二饶迥阴土牛年,公元1109年),洛登喜饶不幸病逝于桑耶附近的旅途中,享年52岁。他的一生是勤奋的一生。基于他在佛学及译经等方面的卓越贡献超过了其叔父俄·大译师·雷必喜饶,后人对他十分敬仰,称之为俄·小译师洛登。

    本百科内容由用户巧笑倩兮整理上传,当前页面所展示的词条介绍涉及宣传内容属于注册用户个人编辑行为,与【俄·洛登喜饶】的所属企业/所有人/主体无关,网站不完全保证内容信息的准确性、真实性,也不代表本站立场。内容仅为介绍词条基本情况,想要了解更多请到官方平台。若该内容有影响到您的权益请联系我们,我们将在第一时间处理,runfei999@163.com

    以上手机版 俄·洛登喜饶 小编为您整理俄·洛登喜饶的全部内容
    更多相关词条

    更多>>

    点击查看 人物明星榜 更多内容